Sonicare HX3212/56 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Elektryczne szczoteczki do zębów Sonicare HX3212/56. Sonicare CleanCare+ Elektrische Schallzahnbürste HX3212/56 Bedienungsanleitung [bs] [hr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 112
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
CleanCare+
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always here to help you
4235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 1 20/11/15 08:21
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Podsumowanie treści

Strona 1 - Always here to help you

CleanCare+Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help you4235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 1 20/11/15

Strona 2

English10Preparing for useAttaching the brush head1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle (Fig

Strona 3

- Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντιατρεία ή ιατρικά

Strona 4

Σημείωση: Το περιεχόμενο της συσκευασίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει.Προετοιμασία για χρήσηΠροσάρτηση της κεφαλής β

Strona 5

Χρήση της οδοντόβουρτσας Philips SonicareΟδηγίες βουρτσίσματος1 Βρέξτε τις τρίχες της βούρτσας και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας.2 Τοποθ

Strona 6

7 Αφού ολοκληρώσετε τον κύκλο βουρτσίσματος, μπορείτε να προχωρήσετε στο βούρτσισμα των σημείων μάσησης των δοντιών σας και των σημείων με λεκέδες.

Strona 7

Βουρτσίσματα Χρώμα κατάστασης μπαταρίαςΛυχνία Ηχητικά σήματα20-6 Πράσινη Σταθερή -5-2 Πορτοκαλί Αναβοσβήνει 3 ηχητικά σήματα1 Πορτοκαλί Αναβοσβήνει 2

Strona 8

Easy-startΗ λειτουργία Easy-start αυξάνει σταδιακά την ισχύ κατά τα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να εξοικειωθείτε με το βούρτσισμα με την οδοντόβουρτσα

Strona 9 - General description (Fig. 1)

Επιβεβαίωση τοποθέτησης στη βάση φόρτισηςΌταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία επιβεβαίωσης τοποθέτησης στη βάση φόρτισης, η λαβή παράγει ένα ηχητικό

Strona 10 - Preparing for use

Βάση φόρτισης1 Αποσυνδέετε τη βάση φόρτισης από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό.2 Καθαρίστε την επιφάνεια της βάσης φόρτισης με ένα υγρό πανί.Αποθή

Strona 11

Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΠροειδοποίηση: Αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η μπα

Strona 12 - Features

5 Κρατώντας τη λαβή ανάποδα, πιέστε τον άξονα πάνω σε μια σκληρή επιφάνεια. Αν τα εσωτερικά μέρη δεν απελευθερώνονται εύκολα από το περίβλημα, επανα

Strona 13

English114 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach

Strona 14 - Cleaning

2124361014183711151941243812165913174235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 110 20/11/15 08:21

Strona 15 - Recycling

Engels 4235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 111 20/11/15 08:21

Strona 16

4235.021.0680.1 www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KP

Strona 17 - Guarantee and support

English12Battery status (when handle is not on charger)This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide at least 20 brushing sessions, each ses

Strona 18 - Introduction

English13Note: If you press the power on/o button after you started the brushing cycle, the toothbrush will pause. After a pause of 30 seconds, the

Strona 19 - Français

English14Charger conrmationThe handle beeps and vibrates briey when it is placed on the charger base. This Philips Sonicare toothbrush comes with th

Strona 20

English15StorageIf you are not going to use the product for a long time, unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and store it in a coo

Strona 21

Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely emp

Strona 22 - Avant utilisation

6 Remove the inner assembly from the housing by fully inserting a small at-head screwdriver into the slot opposite the circuit board and pry until

Strona 23 - Sonicare

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips,

Strona 24

- N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou près de surfaces chauantes. - Si l'appareil (tête de brosse, manche de la brosse à dent

Strona 25

4235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 2 20/11/15 08:21

Strona 26 - Caractéristiques

Attention - Ne mettez pas la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle. - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au n

Strona 27 - Nettoyage

- Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l'utilisez pas à d'autres ns. Si son ut

Strona 28 - Recyclage

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition

Strona 29

1 Branchez le chargeur sur une prise électrique alimentée.2 Placez le manche dans le chargeur. - Le voyant de l'indicateur de charge de la batt

Strona 30

5 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le manche de la brosse à dents en position intermédiaire et eectuez plusieurs mouve

Strona 31 - Garantie et assistance

Niveau de la batterie (lorsque le manche n'est pas placé sur le chargeur)Cette brosse à dents Philips Sonicare est conçue pour proposer 20 sessio

Strona 32 - Einführung

CaractéristiquesFonction SmartimerLa fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en arrêtant automatiquement la brosse à dents à l

Strona 33

Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l'ecacité

Strona 34

Tête de brosse1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation (Fig. 10).2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base

Strona 35

- Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des

Strona 36 - Vorbereiten für den Gebrauch

12345614235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 3 20/11/15 08:21

Strona 37 - Zahnbürste

4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à c

Strona 38 - Ladegerät bendet)

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support

Strona 39 - Produktmerkmale

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr

Strona 40 - Easy-Start

- Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (Bürstenk

Strona 41 - Bürstenkopf

Achtung - Reinigen Sie Bürstenkopf, Handstück und Ladegerät nicht im Geschirrspüler. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingri an

Strona 42 - Lagerräume

- Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge gedacht. Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke. Falls Beschwerden o

Strona 43

Elektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.Allgemei

Strona 44

Hinweis: Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist, aber Sie können die Philips Sonicare Zahnbürste bereits verwenden,

Strona 45 - Garantie und Support

6 Beginnen Sie mit dem Putzen des 1. Abschnittes (äußere obere Zähne) und putzen Sie für 30 Sekunden, bevor Sie zum 2. Abschnitt (innere obere Zähne

Strona 46 - Introductie

Putzzyklen Ak ku la de-stand far beLicht Signaltöne20-6 Grün Stetig -5-2 Orange Blinkend 3 Signaltöne1 Orange Blinkend 2 mal 3 SignaltöneHinweis: Wenn

Strona 47 - Nederlands

14235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.indd 4 20/11/15 08:21

Strona 48

Easy-StartMit der Easy-Start-Funktion wird die Intensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht, damit Sie sich leichter an das Putzen mi

Strona 49

LadebestätigungSie hören einen Signalton und das Handstück vibriert kurz, wenn es auf das Ladegerät gesetzt wird. Bei dieser Philips Sonicare Zahnbürs

Strona 50 - Klaarmaken voor gebruik

Ladegerät1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose.2 Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab.Lage

Strona 51 - Poetsinstructies

- Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und wiederauadbaren A

Strona 52

3 Halten Sie den oberen Teil des Handstücks mit einer Hand fest, und schlagen Sie auf den unteren Teil des Handstückgehäuses, ca. 1 cm vom Ende entf

Strona 53 - Eigenschappen

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support , oder lesen Sie die in

Strona 54 - Schoonmaken

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken va

Strona 55 - Opbergen

- Gebruik de oplader niet buitenshuis of in de buurt van hete oppervlakken. - Stop het gebruik van het apparaat als het op enige wijze beschadigd is

Strona 56 - De accu verwijderen

Let op - Plaats de opzetborstel, het handvat of de oplader niet in de vaatwasmachine. - Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel gebruikt als

Strona 57

de tong. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Stop met het gebruik van het apparaat en neem contact op met uw arts als u ongemak of pijn ondervind

Strona 58 - Garantie en ondersteuning

English 6Français 18Deutsch 32Nederlands 46Português 59Español 72Italiano 84Ελληνικα 97CleanCare+4235_021_0680_1_DFU Booklet_A6_v2.ind

Strona 59 - Introdução

Algemene beschrijving (g. 1)1 Hygiënisch beschermkapje2 Opzetborstel3 Handvat4 Aan-uitknop5 Accuniveau-indicator6 OpladerOpmerking: De inhoud van de

Strona 60 - Português

Uw Philips Sonicare-tandenborstel gebruikenPoetsinstructies1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op.2 Plaats de ha

Strona 61

7 Nadat u de poetsbeurt hebt voltooid, kunt u extra tijd besteden aan het poetsen van de kauwvlakken van uw kiezen en plaatsen met verkleuring. U ku

Strona 62 - Campos eletromagnéticos (CEM)

Opmerking: Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de Philips Sonicare-tandenborstel uitgeschakeld. Plaats de Philips Sonicare op de oplader om de ta

Strona 63 - Preparar para a utilização

- Easy-start uitschakelen: Houd de aan-uitknop ongeveer 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje en de accuniveau-indicator licht geel op om aan te ge

Strona 64 - Instruções de escovagem

Handvat van tandenborstel1 Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen aandrijfas af met warm water. Verwijder eventuele tandpastaresten (Fig. 9).

Strona 65

VervangingOpzetborstelVervang de Philips Sonicare-opzetborstel om de 3 maanden voor een optimaal resultaat. Gebruik alleen opzetborstels van Philips S

Strona 66 - Caraterísticas

Om de accu zelf te verwijderen, hebt u een handdoek of doek, een hamer en een gewone schroevendraaier nodig. Neem elementaire veiligheidsmaatregelen i

Strona 67

8 Knip de draden van de accu los van de printplaat dicht bij de accu (Fig. 17).9 Bedek de contactpunten van de accu met tape om kortsluiting door

Strona 68 - Cabeça da escova

IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produt

Strona 69 - Reciclagem

English6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc

Strona 70

- Não utilize o carregador no exterior ou próximo de superfícies aquecidas. - Se o aparelho apresentar quaisquer danos (cabeça da escova, punho da es

Strona 71 - Garantia e assistência

Atenção - Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça. - Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das ge

Strona 72 - Introducción

- A escova de dentes Philips Sonicare é um aparelho de uso pessoal, pelo que não deve ser usada em vários pacientes em consultórios ou clínicas dentá

Strona 73

Descrição geral (g. 1)1 Tampa de proteção2 Cabeça da escova3 Pega4 Botão ligar/desligar5 Indicador do nível da bateria6 CarregadorNota:

Strona 74

Utilizar a escova de dentes Philips SonicareInstruções de escovagem1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes.2 Coloque

Strona 75 - Descripción general (Fig. 1)

7 Depois de ter concluído o ciclo de escovagem, pode passar mais algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas para mastigar e as áreas onde o

Strona 76 - Preparación para su uso

Sessões de escovagemCor de estado da bateriaLuz Bips20-6 Verde Fixa -5-2 Laranja Intermitente 3 bips1 Laranja Intermitente 2 grupos de 3 bipsNota: Qu

Strona 77

Easy-startA funcionalidade Easy-start aumenta gradualmente a potência durante as 14 primeiras escovagens para o ajudar a habituar-se à escovagem da es

Strona 78

Conrmação do carregadorA pega emite sinais sonoros e vibra por breves instantes quando esta é colocada na base do carregador. Esta escova de dentes P

Strona 79 - Funciones

Carregador1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.2 Limpe a superfície do carregador com um pano húmido.ArrumaçãoSe não pretender

Strona 80 - Limpieza

English7 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable pa

Strona 81 - Reciclaje

Retirar a bateria recarregávelAviso: Retire a bateria recarregável apenas quando se deszer do aparelho. Certique-se de que a bateria está completame

Strona 82

6 Retire o conjunto interior da estruturas inserindo completamente uma chave de fendas pequena na ranhura do lado oposto à placa de circuito e force

Strona 83 - Garantía y asistencia

IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece,

Strona 84 - Introduzione

- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de supercies calientes. - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo

Strona 85 - Italiano

Precaución - No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dent

Strona 86

- El cepillo dental Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instit

Strona 87 - Descrizione generale (g. 1)

Preparación para su usoCómo jar el cabezal del cepillo1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la

Strona 88 - Istruzioni d'uso

3 Pulse el botón de encendido/apagado y modo para encender Philips Sonicare.4 Coloque suavemente las cerdas sobre los dientes y en la línea de la

Strona 89

Nota: Si se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada.Estado de

Strona 90

FuncionesSmartimerDespués de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la supercie de masticación de los die

Strona 91 - Caratteristiche

English8 - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also c

Strona 92 - Impugnatura dello spazzolino

Nota: No se recomienda el uso de la función Easy-start más allá del período inicial de aumento gradual, ya que reduce la ecacia del cepillo Philips S

Strona 93 - Riciclaggio

Cabezal de cepillado1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (Fig. 10).2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuagu

Strona 94

- Infórmese acerca del sistema de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables de su localidad. Actúe de acuerdo con las n

Strona 95 - Garanzia e assistenza

4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si la tapa no se libera fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que la tapa se suelte (Fig. 13).5

Strona 96 - Limitazioni della garanzia

IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, regis

Strona 97 - Εισαγωγή

- Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in prossimità di superci calde. - Se una qualsiasi parte dell'apparecchio risulta danneggiata

Strona 98 - Ελληνικα

- Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti o gengive, chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare lo

Strona 99

non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici. - Non utilizzate l'apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sos

Strona 100 - Γενική περιγραφή (Εικ. 1)

Predisposizione del dispositivoInserimento della testina1 Allineate la testina dello spazzolino in modo che le setole siano orientate verso il lato

Strona 101 - Προετοιμασία για χρήση

3 Premete il pulsante on/o e quello della modalità per accendere lo spazzolino Philips Sonicare.4 Mantenete in posizione le setole sui denti e su

Strona 102 - Οδηγίες βουρτσίσματος

English9or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommen

Strona 103

Nota: se lo spazzolino Philips Sonicare viene utilizzato per studi clinici, l'impugnatura deve essere completamente carica e la funzione Easy-sta

Strona 104 - Χαρακτηριστικά

CaratteristicheSmartimerLa funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo.I dentisti consigli

Strona 105 - Quadpacer

Nota: si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start dopo il periodo iniziale, in quanto potrebbe ridurre l'ecacia dello spazzolino Philips

Strona 106 - Καθάρισμα

Testina dello spazzolino1 Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo (g. 10).2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e sciacquate

Strona 107 - Ανακύκλωση

- Informatevi sulle modalità locali di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie ricaricabili. Attenetevi alle norm

Strona 108

4 Rimuovete il cappuccio dall'impugnatura dello spazzolino. Se non riuscite ad estrarre facilmente il cappuccio dall'alloggiamento, ripete

Strona 109 - Εγγύηση και υποστήριξη

Limitazioni della garanziaI seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale: - Testine. - Danni causati dall'uso di parti di ricam

Strona 110

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το π

Strona 111

- Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (κεφαλή βου

Strona 112 - 4235.021.0680.1

- Αν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν να χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρ

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag